MY VERSION (EN/PT)............................... by Lúcia de Carvalho
I'm not your lover, but you're my love
Vem som, vem som, alimentar este nosso carinho
Vê só, vê só, o medo de ir por um outro caminho
It's not a question, not a suggestion, just my confession
This is my version of our relation, won't you stay with me – me, me
You're not alone in the world..but sometimes I feel you so lonely
Vem som, vem som, mostrar como é lindo esse nosso carinho
Vê só, vê só, não sei se será junto o nosso caminho
It's not a question, not a suggestion, just my confession
This is my version of our relation, won't you set me free - cut these chains
Paz-fé, mais fé na criança, no futuro
Pra você, luz e axé
Precisamos de ar puro, amor, amizade de verdade que da vontade
De viver tudo de bom – de dar do bom e do melhor
E na onda deste som iluminar...cada escuro de sol
It's not a question, not a suggestion, just my confession
This is my version of a past relation, I'm glad to be released – I got free... ENFIM
MA VERSION (traduction FR)...........................by Lucia de Carvalho
Je ne suis pas ton amour, mais moi je t'aime
Viens son, viens son alimenter notre si belle tendresse
Regarde, regarde, la peur de prendre un chemin inhabituel
Ce n'est pas une question, ni une suggestion, juste ma confession
Telle est ma version de notre relation, reste auprès de moi, reste là
Tu n'es pas seul au monde, mais parfois je te sens si solitaire
Viens son, viens son montrer comme elle est belle notre tendresse
Regarde, regarde, je ne sais pas si notre chemin est d'être ensemble
Ce n'est pas une question, ni une suggestion, juste ma confession
Telle est ma version de notre relation, je t'en prie, libère-moi - coupe ces chaînes
Paix et confiance, avoir plus de foi dans les enfants et dans le futur
Pour toi, de la lumière et de bonnes énergies
Nous avons besoin d'air pur, d'amour, des amitiés sincères qui nous donnent envie
De vivre de bons moments, de donner du bon et du meilleur
Et à travers la vibration de ce son illuminer tout coin obscur pour y laisser entrer la lumière
Ce n'est pas une question, ni une suggestion, juste ma confession
Telle est ma version d'une ancienne relation,quel bonheur de se sentir soulagé, je suis libre...ENFIN
Lúcia Carvalho est née en Angola mais grandit et mûrit en France. Son sens du rythme et sa langue maternelle, le portugais,
ont vite fait de l’orienter vers le choix de sa base musicale : les rythmes brésiliens. Curieuse et touche à tout, elle métisse constamment la musique brésilienne, à toutes les sonorités qui la touchent, telles que le funk, la pop, le reggae, la musique africaine......more
The debut from Brazilian musician, songwriter and producer Pedro Guinu is a rich amalgamation of Brazilian music and African rhythms. Bandcamp New & Notable Sep 8, 2022